He is alive !!! - myśl siódma.
- auto-rl
- 8 kwi 2020
- 1 minut(y) czytania
Zaktualizowano: 9 kwi 2020

Nie mogłem się powstrzymać, żeby nie napisać tego tytułu po angielsku. Dlaczego ? Bo świetnie to brzmi. W niektórych językach coś dużo lepiej brzmi niż w innych, np. motyl w języku francuskim to "papillon" albo w angielskim "butterfly" - słowa te są delikatne, subtelne, takie właśnie trochę maślane jak motyle. No ale już w języku niemieckim motyl to "Schmetterling" ( Szmetterling ). No i cóż powiedzieć ? Kojarzy mi się z alarmem: - " Kryć się do schronu ! Nadlatuje Szmetterling ! :) ( Mam nadzieję, że pani od niemieckiego się nie obrazi. )
He ist alive ! Jakby słowa unosiły się nad ziemią a jednocześnie życiem uderzały w serce. Nawet po polsku tak to nie brzmi , choć piękny jest nasz język.
On żyje ! Taki jest sens zbliżających się świąt Zmartwychwstania Chrystusa.
Chciałbym wszystkim moim drogim Uczniom i Waszym rodzinom a także Nauczycielom złożyć serdeczne życzenia pokoju w sercu, niezłomnej nadziei i wiary, że to wszystko ma sens tylko wtedy, gdy uwierzymy, że grób Jezusa jest pusty a On żyje.
- He ist alive ! Tak wykrzykuje na końcu filmu Maria Magdalena do zrezygnowanych, tkwiących w półmroku uczniów.
Wesołych Świąt mimo koronowirusa!
Robert Litwin
Ps. A Pani Magdzie Gierszewskiej jeszcze raz dziękuję za przetłumaczenie dialogów w filmie.
留言